无敌神马在线观看 睿峰影院  西甲球迷竞猜manbetx-首页






I am gratefully sensible of the honourable distinction implied in the determination of the Delegates of the Clarendon Press to have my History of Botany translated into the world-wide language of the British Empire. Fourteen years have elapsed since the first appearance of the work in Germany, from fifteen to eighteen years since it was composed,—a period of time usually long enough in our age of rapid progress for a scientific work to become obsolete. But if the preparation of an English translation shows that competent judges do not regard the book as obsolete, I should be inclined to refer this to two causes. First of all, no other work of a similar kind has appeared, as far as I know, since 1875, so that mine may still be considered to be, in spite of its age, the latest history of Botany; secondly, it has been my endeavour to ascertain the historical facts by careful and critical study of the older botanical literature in the original works, at the cost indeed of some years of working-power and of considerable detriment to my health, and facts never lose their value,—a truth which England especially has always recognised.

Then after thought, When are Daddy and Mummy coming back again?


  新京报快讯 据海南卫健委网站消息,根据海南省卫生健康委员会网站公布的最新数据显示:截至2月9日16时,海南累计报告确诊病例130例,重症16例,死亡病例3例,出院病例15例。根据海南省卫健委官网2月9日12时发布的数据对比,新增2例病例分别来自临高和昌江。

chapter 2


“Wheneber er ole man’s lub begins to take on er secon’ growth, it am den dat de anguls in heaben prepares to shed dey tears. Why, suh, I’ve seed ole fellers hab rumertisn an’ hart-failure so bad dey cudn’t creep to dey fus’ wife’s fun’ral, but de naixt time I’d see ’em, Gord bless you soul, honey, dey be runnin’ erroun’ at sum pickernick, fetchin’ water frum de spring ebery five minutes fur sum sixteen-year-ole gal, cuttin’ watermillions fur her, an’ tryin’ to meander off in de shady woods and pull up all de hart’s-ease dat grows in er ten-acre woods lot! De rumertizn all gohn, ter-be-sho’, and de hart-failure dun turned into head failure, bless de Lawd.

“Advise Japp arrest housekeeper before it is too late.”




[pg 7]

As an illustration of the lengths to which

She would think of it.

Every day after that the sergeant came to see Kaintuck, and every day Kaintuck"s face grew more pinched, and his eyes larger and more pathetic. The doctors first wheedled, then grew angry and scolded Kaintuck. Sometimes he would take the food and medicine prescribed for him, and again he would not; but all the time he traveled steadily toward the grave. Occasionally he endured furious agonies of pain from his wounded jaw, which had suddenly grown violent again; and following that he would lie for hours completely free from pain, and apparently entirely at peace. But the poor sergeant was never at peace. A trouble, a shade, that took the form of an accusing spirit, walked with him all day, and lay down by his side at night. And if Mary should come! The sergeant"s heart leaped up into his throat at the bare idea. Nevertheless he haunted the prison and Kaintuck"s cell, even when he was not on duty. One afternoon, when Kaintuck had been feebler than usual, sitting by his bed, something like atonement seemed possible to the sergeant.



Thus, the Irish can be tracked, as it were, across Europe by their illuminated footsteps. They were emphatically the witnesses of God, the light-bearers through the dark ages, and above all, the faithful guardians and preservers of God’s sacred Word. A hundred years before Alfred came to Ireland to be educated, and went back to civilize his native country by the knowledge he had acquired there, the Christian schools of Germany, under the direction of Irishmen, had been founded by Charlemagne. Through France, along the Rhine, through Switzerland, Italy, and Spain, the Irish missionaries taught and worked, founding schools and monasteries, and illuminating by their learning the darkest pages of European history. One of the great treasures of the Imperial Library of Paris is a beautiful Irish copy of the Latin Gospels. The College of St. Isidore, at Rome, possesses many Irish manuscripts—one of them is a Psalter, folio size, written throughout in letters a quarter of an inch long, and which is considered to be the finest of the later works of the Irish school. The celebrated Golden Gospels of Stockholm are of Hiberno-Saxon art of the ninth century. This book has a singular history. It was stolen from England, and disappeared for ages, but finally was discovered at Mantua in the seventeenth century, and purchased for the Royal Library at Stockholm. St. Petersburg also possesses a highly illuminated copy of the Gospels, which was taken from France at the time of the great Revolution, and found its way to the far North. It is a perfect and beautiful specimen of the Irish style of the eight century, and the initial letters can only be compared to those of the Book of Kells. All these Irish manuscript Gospels are, without exception, copies of St. Jerome’s Latin version. No Irish translation of the Gospels has ever been found. Learning was evidently considered a sacred thing, indispensable for the priesthood, but not necessary for the masses; yet it seems strange that while the learned and pious Irish saints and missionaries were devoting their lives to multiplying copies of the Gospels for other nations, and disseminating them over Europe, they never thought of giving the people of their own land the Word of God to read in their own native tongue. The leading Teutonic races, on the contrary, with their free spirit, were not satisfied with accepting the doctrines of the faith, simply as an act of obedience to their teachers. They demanded the right of295 private judgment, the exercise of individual reason, and the Gospels were translated into Gothic as early as the fourth century by Bishop Ulphila for the use of the Gothic nation.

详情 ➢


Copyright © 2020